Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
  • Digitale Editionen
  • / Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores. Editio tertia. Pars I. Leges et decreta. Fasc. 5. Leges et decreta annorum 229/8 – 168/7. Edid. Voula N. Bardani et Stephen V. Tracy. – Berlin 2012.
  • / IG II/III³ 1, 1256 - IG II/III³ 1, 1256
  • /IG II/III³ 1, 1288
IG II/III³ 1, 1287 IG II/III³ 1, 1135
IG II/III³ 1, 1135 IG II/III³ 1, 1287

IG II/III³ 1, 1288

IG II/III³ 1, 1289 IG II/III³ 1, 1461
IG II/III³ 1, 1289 IG II/III³ 1, 1461
{{ btn.key }}
Athen
Agora
Ehren-Dekret für –stratos aus dem Demos Phyle
Giebel-Stele
Marmor
185/4
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Stephen Lambert
                    

1 θ [ ε ο ί]·
2[ἐπὶ Εὐπολ]έ̣μου ἄρχον[τος, ἐπὶ τῆς – – – –c.12– – – –]
3[– – –c.7– – – πρυ]τανείας, [ἧι Στρατόνικος Στρατονί]–
4[κου Ἁμαξαντε]ὺς ἐγρα[μμάτευεν· – – – –c.13– – – –]
5c.4–I[. βουλὴ ἐ]μ βουλ[ευτηρίωι· τῶν προέδρων ἐπε]–
6[ψ]ήφιζεν̣ [– – – – – – – – –c.25– – – – – – – – – καὶ συμ]–
7πρόεδροι·v[v ἔδοξεν τεῖ βουλεῖ καὶ τῶι δήμωι· v v]
8Φιλήμων Φιλ[– – – – – – –c.19– – – – – – – ε]ἶ̣[πεν· ἐπει]–
9δὴ διὰ τοὺς π . – – – – – –c.19– – – – – –πολ– –5–6– –
10φθείσης τῆς ^– – – – – –c.15– – – – – –ν̣ος λαχὼν –3–4
11στρατος Φλυε[ὺς εἰς τὸν ἐνιαυτὸ]ν τὸν ἐπὶ Ζωπύρ̣[ου]
12ἄρχοντος καὶ ἀ[ποσταλεὶς ἐποι]ήσατο τὴν ἀποδημ[ί]–
13αν εἰς Δελφοὺς [μετὰ τῶν ἀν]δρῶν, οὓς ὁ δῆμος προ[ε]–
14χειρίσατο ἐπὶ [τὰ Ἀμφικ]τ̣ιονικὰ Ἐχεδήμου καὶ Με–
15νεδήμου καὶ Ἀλ– –c.5– – καὶ μετὰ τούτων καὶ τῶν ἄλ–
16λων Ἀμφικτιόν[ων τά]ς τε θυσίας ἔθυσεν τῶι Ἀπόλ–
17λωνι καὶ τοῖς ἄλ[λο]ις θεοῖς, οἷς πάτριον ἦν, καὶ τοῦ
18ἀγῶνος τῶν Πυ[θί]ων συνεπεμελήθη καὶ τοῦ διαμεῖ–
19ναι τὸ συνέ̣[δριον] ἐκ τῶν αὐτονόμων ἐθνῶν καὶ τῶν δη–
20μοκρατου[μένων] πόλεων, ποιησάμενος δὲ καὶ εἰς τὴν
21μεθοπωρ[ινὴν πυλαί]αν τὴν ἀποδημίαν ἔθυσεν τεῖ τε
22– – – – – – –c.16– – – – – – –‾󰀦[.]Ι τῶι Ἀμφικτιονικῶι τοῖς
23– – – – – – – –c.19– – – – – – – –ΝΗΝ καὶ τὰς ἀποδημίαςv
24– – – – – – – – –c.21– – – – – – – – –ς εὐσχημοσύνης πα–
25– – – – – – – – –c.22– – – – – – – – – τοῦ δήμου καὶ περιγ[.]–
26– – – – – – – – – –c.23– – – – – – – – – –α̣ι αὐτῶι καὶ τα̣–c.4
27– – – – – – – – – – –c.25– – – – – – – – – – –ΝΟΥΚΕ̣– –c.7– –
28– – – – – – – – – – –c.26– – – – – – – – – – –ΤΑ– – –c.9– – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Kein Text vorhanden.
                        

1Götter!
2Unter dem Archon Eupolemos; die - - - hatte die
3- - - Prytanie inne, für die Stratonikos S.d. Stratonikos
4aus dem Demos HamaxanteiaIX Sekretär war; im - - -
5am - - -; Ratsversammlung im Buleuterion; von den Vorsitzenden
6leitete die Abstimmung - - - und seine
7Mitvorsitzenden. Beschluss von Rat und Volk;
8Philemon S.d. Phil- - aus dem Demos - - - stellte den Antrag: Da
9wegen den - - -
10- - - zum - - - gewählt
11-stratos aus dem Demos Phlya für das Jahr des Archon
12Zopyros und entsandt, die Reise nach Delphi
13durchgeführt hat zusammen mit den Männern, die das Volk
14für die amphiktionischen Angelegenheiten hinzugewählt hat: Echedemos und
15Menedemos und Al- - -; und mit diesen und den
16anderen Amphiktionen die Opfer geopfert hat
17dem Apollon und den anderen Götter, denen es traditionell Brauch war; und
18mit ihnen gemeinsam Sorge getragen hat für die Festspiele der Pythien und
19für die Fortexistenz der Bundesversammlung der unabhängigen Stämme und
20demokratischen Poleis; er auch die Reise zu der
21nachherbstliche Tagung durchgeführt und geopfert hat der
22- - - dem amphiktionischen - - - den
23- - - und die Reisen
24- - - der guten Ordnung
25- - - des Volkes und
26- - - ihm und - - -
27- - -
28- - -
- - -
                        

1Gods.
2In the archonship of Eupolemos, in the - - -
3prytany, of - - -, for which Stratonikos son of Stratonikos
4of Hamaxanteia was secretary - - - .
5- - - Council in the Council chamber. Of the presiding committee
6- - - was putting to the vote, and his
7fellow presiding committee members. The Council and the People decided.
8Philemon son of Phil- - of - - - proposed: since
9because of the - - -
10having been - - -
11- -stratos of Phlya having obtained by lot the office ... for the year of the archonship of Zopyros
12and, having been sent off, made the journey
13to Delphi with the men whom the People had
14appointed for the Amphictyony, Echedemos and
15Menedemos and Al- - and, with them and the
16other Amphictyons, made the sacrifices to Apollo
17and the other gods, to whom it was traditional, and
18jointly managed the competition at the Pythia and the sojourn
19of the Council of autonomous peoples and
20democratic cities, and having also made
21the journey for the late-autumn meeting at Thermopylai, performed sacrifice to [Demeter?]
22- - - the Amphictyonic
23- - - and the journeys
24- - - seemliness
25- - - the People and
26- - - him and - - -
27- - -
28- - -
- - -
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG XXXVII 92
  • SEG LXI 7
Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.